BBC 동영상 뉴스 칼럼

더불어 BBC 세계 뉴스를 보면서 함께 시사토론에 참여할까요?
이 BBC 동영상 뉴스 대본은 북스토아넷 비비씨에서 보실 수 있어요.

2007년 3월 12일 헤드라인 뉴스  
Mohamed ElBaradei in China on 12 March 2007
The UN's nuclear chief says the dismantling of North Korea's nuclear programme will be a "complex process".

 
Japan's economy, the world's second largest, grew more quickly than many experts forecast, state figures show.
A Swiss man who drunkenly spray-painted portraits of the Thai king faces jail for insulting the monarch.
BBC 뉴스 동영상 칼럼
미국시사해설

영어설교 방송실
시사 칼럼
영화상영관
시사동영상
추천사이트
사이트맵
도서 검색창

BBC 비디오/DVD 서점

날자별 BBC 뉴스 동영상

BBC 동영상 뉴스 카페

BBC 뉴스 토픽 BBC 뉴스 3-12/ 핍박에 굴하지 아니하고 신앙의 절개 지키는 티베트 카톨릭 신자들
시사해설 및 칼럼   김정일과 노무현의 편파적 자주 논리

  김정일과 노무현의 편파적 자주 논리는 상당히 편파적인 시각에서 출발한다.  미국은 다른 나라 영토를 침법한 일이 없다.  오로지 영국과 일본 등 과거 제국주의 국가들이 제국주의를 포기하고 식민지를 독립시키게 하였을 뿐이다.  그러나, 중국의 제국주의적 욕심은 끝이 없다.  1946년에는 만주국을 침략하였으며, 1950년에는 티베트를 점령하였으며, 몽고도 삼키려 하였다.  동북공장이 무엇인가?  바로 중국 제국주의이다.  티베트와 한국의 차이가 무엇인가?  1950년 중공군이 티베트와 한국을 동시에 침략하였을 때 미국이 한국전에는 참전하고, 티베트에는 무관심하였던 차이뿐이었다.

   심지어 BBC기자마저 티베트를 중국 영토로 착각하는 듯한 말을 하지만 본래 주권 국가였던 티베트의 원주인은 티베트인이다.  그럼에도 김정일과 노무현은 중국이 백두산을 자기네 영토라 우기고, 우리 适?역사가 중국사의 일부라고 우겨도 끽소리 못하면서 미제국주의만 공격한다.  그런데, 만약 노무현 눈에 미국이 제국주의 국가로 보이면 어째서 미국과 FTA를 체결하려 하는가?  좌익이 미제국주의를 말할 유일한 근거는 경제제국주의인데, 그렇다면 경제제국주의 국가와 FTA를 체결하는 것은 어불성설이다.

   미국은 우리나라의 주권을 침해한 일이 없다.  오히려 국가승인으로 한국이 독립국가가 되도록 도왔을 뿐이다.  그러나, 중국의 시각은 한국이 중국 속국이라는 시각에서 출발한다.  따라서, 정말로 자주 논리를 말하려면 중국 제국주의에 대항하는 자주 논리를 말해야 한다. 그럼에도, 김정일과 노무현은 중국이 백두산을 도적질해 가도, 그리고 역사 논리를 한국사 전체를 도둑질해 가려 해도 입도 벙긋 못하면서 자주를 주장하니 정말로 제정신이 아니거나 어딘가 좀 모자라는 인간들이다.

   모택동이라는 대도둑은 몽고와 티베트와 만주국을 침략하던 당시 동북 연군, 동남 연군 등의 연군을 창설하였다.  그리고, 중국인의 부대였던 연군에 티베트족과 조선족이 있었다는 사실을 근거로 침략을 합리화하였다. 이 경우 티베트인으로서 모택동에 속아 중공군 소속이었던 자들이 독립군이라는 논리가 성립될 수 있는가?  바로 그러한 자들 때문에 티베트는 주권을 상실한 국가가 되었다.  김일성 등 동북연군의 조선족들도 만주국의 조선족을 상대로 약탈했던 마적단이었다.  그런 마적단이 독립군이란 논리가 성립되는 것이 가능한가?  그럼에도, KBS는 드라마 "서울 1945"에서 동북항일연군이 독립군이라는 사기쳤다 (동북연군은 조선족 약탈을 항일이라는 뜻으로 사용했었음).

   3월 12일자 BBC 뉴스에서 우리는 나라를 빼앗긴 티베트인들의 비애를 맛본다.  우리에게 일제 치하 36년은 긴세월이었지만, 티베트인들은 57년이 지나도록 여전히 주권을 되찾지 못하고 있다.  김정일과 노무현은 티베트와 만주국의 주권이 모택동이라는 도둑놈에게 있다는 시각에서 논리를 주장하는가?  그것은 역사에 대한 무지이며, 주권이 무엇인지 모르는 무지이다.  1950년 중공군을 파병하였을 때도 만주국의 조선족과 만주족을 파병한 교활한 인간이 모택동이었다.  공산당에 속아 공산당의 만주국 침략을 도왔던 조선족은 한국전쟁 때 조국을 공격하기 위해 파병되는 설움을 겪었으며, 위 동영상에서 우리는 신앙의 자유마저 빼앗긴 티베트인들의 비애를 본다.
 

티베트 카톨릭 교회에 대한 BBC 뉴스 대본
A Tibetan community in the mountains of southern China has pledged its loyalty to the pope, despite the overwhelming Buddhist surroundings and the Communist government's tight control of religions. James Reynolds now reports.

>> Deep inside the most populated country on earth, you can find one of the most isolated religious minorities in the world. In a village in the mountains, there is a congregation of Tibetan Catholics. They worship in their own church. Most Tibetans are Buddists, but Christian missionaries made it here in the nineteenth century.

>> They're determined to hold on to their faith. (Translated)  We would never abandon my religion no matter what. There is no conflict between us and other religions. Our religion was passed on to me by old generation, and it will be passed on next generation. It is never going to change. I hope that the younger generation can follow Catholicism as I do.  Worshippers here survived some difficult times between persecution during the Cultural Revolution in the 1960's. They still don't trust Beijing. They look instead to Rome and the Vatican.

>> ( Catholic church is home to our souls. It's our saviour and the leader of our souls. From dawn to dark, we the Catholics must help the Roman catholic church.

>> The words of one small community alot in china, Christianity is growing quickly. There may be more than 40 million worshippers. The government is suspicious of any group, any minority, which professes allegiance to anything other than the Communist party. James Reynolds, bbc news, Beijing.
 

>> This is bbc world. The main news thisou violence in Zimbabwe after police break up a massive opposition rally. I've been speaking to the quick secretary-general about that. Zimbabwe was thrown out of the commonwealth five years ago. He joi condemning the actions it' ironic, today being commonwealth day, when 53 countries go out and celebrate today that one of our former members should be engaged in this, but I suppose in many ways it's not unpredictable. These things have been happening for some time, and it is, obviously as you snd presumably in your eyes increasing, intensifying, getting worse. 45F552B9.JPG

>> Well, the intensity of these rallies has been building up recent some members of the governing party are beginning to think they canheno ic on even whatgi this has been going on for some time.

>> As you say, Zimbabwe is a former member of the commonwealth. Perhaps it would have b organisation more leverage.

>> We had leverage for a number of years, and I'm afraid we weren't able to achieve anything decide to continue the suspension, it was Mr. Mugabe who said he didn't believe the commonwealth had E. Ngnternational community can now do to put pressure on president Mugabe?


[BBC동영상 뉴스 칼럼][한국어 뉴스 동영상][미국시사해설][영화감상실][동영상][추천 사이트][사이트맵][영어 뉴스]